|
|
Repertório Natalino
Francês
-
Bérgers écoutez -
-
Il est né le divin enfant – tradicional francesa
-
La dernière rose - Old Irish Air
-
La Marche des Rois - canção histórica francesa do séc. XVIII (atribuída a Lully e usada por Bizet em sua L'Arlésienne-Suíte Nº2)
-
Les anges dans nos campagnes (Glória) – tradicional francesa
-
Minuit Chrétiens (Ó noite Santa) – Adolf Adam
-
Noël – Gounod
-
Petit Papa Noël – tradicional francesa
-
Une jeune pucelle - tradicional francesa
-
Venez peuples, chantons - Jean-Baptiste Lully
Inglês
-
Amazing Grace – negro spiritual
-
Away in a Manger - Martin Luther (Cradle Song)
-
Danny Boy - tradicional escocesa
-
Deck the Halls (É natal que vem chegando) - tradicional de Gales
-
Greensleeves - anônimo
-
Happy Xtmas (War is over) - John Lennon/Yoko Ono
-
Hark! The herald angels sing (Eis dos anjos a harmonia) – Mendelssohn-Bartoldy
-
Infant Holy, Infant Lowly – tradicional polonesa
-
In the bleak mid-winter - Gustav Holst/Harold Dark/Christina Rossetti - tradicional inglesa
-
It came upon a midnight clear (Cantico de natal) – tradicional americana
-
Jingle Bells – James Pierpont
-
Joy to the World – Handel
-
The first Noel – tradicional inglesa
-
The Holy City – Stephen Adams
-
The Last Rose of Summer - Thomas Moore - tradicional irlandesa
-
We wisch you a merry Christmas – tradicional inglesa
-
What child is this? (Greensleeves) – tradicional inglesa
-
When a child is born (Soleado) – Zacar / Jay
-
White Christmas – Irving Berlin
Alemão
-
Alle jahre wieder - F. Silcher
-
Am Weinachtsbaume - H. Kletke
-
Die letzte rose - tradicional irlandesa
-
Es ist ein Ros entschprungen - Michael Praetoruis
-
Fröhliche Weihnacht – tradicional inglesa
-
Guten Abend, gute Nacht (Wiegenlied) - Brahms
-
Ihr Kinderlein, kommet – J. A. Schulz
-
Jesus bleibet meine Freude (Jesus alegria dos homens) – Bach
-
Kling, Glöckchen – tradicional alemã
-
Leise rieselt der Schnee – E. Eibel - tradicional alemã
-
Die Letzte Rose - Old Irish Air
-
Morgen kommt der Weihnachtsmann – Mozart
-
O du Fröhliche (O sanctissima) – tradicional siciliana
-
O Tannenbaum - Ernst Anschütz
-
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein - Mozart/F.W. Gotter
-
Still, still, still - tradicional alemã
-
Stille Nacht (Noite feliz) – F. Gruber/J.Mohr
-
Süsser die Glocken nie klingen - F. Kritzinger
-
Tochter Zion – Händel
-
Wie schön leuchter der morgenstern - Phillip Nicolai
Espanhol/Catalan
-
A la nanita nana (Fuentecilla que corre) - José Ramón Gomiz/Juán Francisco Muñoz y Pabón
-
A ti te cantamos - Ricardo Pérez
-
Campana sobre campana
-
El Cant dels Ocells - canción navidenã catalana (mundialmente conocida como El himno de la Paz imortalizada por Pablo Casals)
-
El nacimiento – Ramirez/Luna
-
El Noi de la Mare - tradicional catalã
-
Fum-fum-fum – tradicional catalã
Italiano e latim
-
Adeste Fideles – hino religioso português
-
Bianco natale (White Christmas) – Irving Berlin
-
Cantate Dominum (Tochter Zion) - Haendel
-
Caro Gesù Bambino - P. Carriaggi/P. Soffici
-
Dolce sentire (dal film: "Fratello sole, sorella luna") – Lumaca Rossa
-
Gesú Bambino – Pietro A.Yon
-
Gesù nella sua culla -
-
I cieli narrano la gloria di Dio - M. Frisina
-
In dulci jubilo - hino religioso antigo
-
Mille cherubini in coro – Schubert
-
O sanctissima – tradicional siciliana
-
Ó magnum misteruim -
-
Qui sola vergin rosa (Martha) - F. von Flotow
-
Tollite hostias (do oratório de natal) - Saint Saens
-
Tu scendi dalle stelle – tradicional italiana
Português
-
A cidade santa - Stephen Adams
-
Adoremos ao Senhor (Adeste Fideles) - John Wade
-
Amanhã ó criançada (Brilha, brilha estrelinha) – Mozart
-
Anjos descem a cantar (Les anges dans nos campagnes) - tradicional francesa
-
A noite foi embora - Vicente Russo
-
Astros brilham nas alturas - canção natalina polonesa
-
Bate o sino de Belém (Cânone)
-
Boas Festas – Assis Valente
-
Cantai com voz de alegria (c/texto para Natal, Páscoa e outras ocasiões) – Vivaldi (p/trio)
-
Cântico de Natal (It came upon a midnight clear) – tradicional americana
-
Descei dos céus, vós querubins (Arranjo: Fritz Jöde)
-
Eis dos anjos a harmonia (Hark! The herald angels sing) – Mendelssohn-Bartoldy
-
Em pobre estrebaria
-
É natal que vem chegando -Tradicional inglesa
-
É noite em Belém - V. L. Krey
-
Enquanto no campo, pastores - Folclore austríaco
-
Então é natal (Happy Xtmas) - John Lennon/Yoko Ono
-
Entre o boi e o burrinho (Arranjo: Mª Aparecida Mahle)
-
Erguei-vos cantando (Adeste Fideles) - hino religioso português
-
Esplendorosa noite (Es ist ein Ros'entschprungen) - Michael Praetoruis
-
Estando nós a vigiar
-
Estava Maria à beira do rio (Acalanto de Minas)
-
Estrela da manhã (Mais perto do meu Deus) - Sarah Flower Adams
-
Estrela de Natal – pastoril alagoano
-
Eu venho a vós dos altos céus - Martin Luter
-
Glória (Les anges dans nos campagnes) – tradicional francesa
-
Glória, Jesus nasceu – tradicional polonesa
-
Já nasceu o menino Deus (Il est né le divin enfant)
-
Já vem perto o Natal (Leise rieselt der Schnee)
-
Jesus alegria dos homens – Bach
-
Jesus ao nascer numa aldeia - Vicente Russo
-
Jingle Bells – James Pierpont
-
Jubiloso, venturoso, tempo santo de Natal (O du Fröliche)
-
Linda festa de Natal (tradicional inglesa)
-
Linda noite – tradicional da Ilha da Madeira – Popular do Algarve
-
Na bela noite se ouviu - Richard Willis
-
Na noite calma de Belém - M. Bona
-
Natal branco (White Christmas) – Irving Berlin
-
Natal das crianças – Blecaute
-
Natividade - Patrícia Kelsey Kaham (adaptado do poema The Nativity Story)
-
Noite feliz (Stille Nacht) - F. Gruber
-
Noite Santa - Himmel
-
No pinheirinho, as luzes brilham (Am Weinachstbaume)
-
Num berço de palha - Vicente Russo
-
Ó Deus-menino, nossa luz (Cânone)
-
Oh dia sem igual
-
Ó noite santa (Minuit Chrétiens) – Adolf Adam
-
Ó pinheirinho de Natal (O Tannenbaum) - E. Anschütz
-
Ó Redentor do mundo - tradicional alemã
-
O Velhinho – Octávio Babo Filho
-
O vinde, meninos (Ihr Kinderlein, kommet)
-
Por quê se insurgem as nações? - Thomas Tallis
-
Quando José foi a Belém - I. Reed Payne/ Bessie Saunders Spencer
-
Quando o anjo proclamou (The first noel) - tradicional inglesa
-
Quero ir com os pastores - E. Quandt
-
Quero ver você não chorar – autor desconhecido
-
Saudamos-te, Menino-Deus - F. Graf von Pocci
-
Sempre todos os anos (Alle jahre wieder)
-
Seu nome é Maravilhoso
-
Soam tão meigos os sinos (Süsser die Glocken klingen)
-
Soleado – Zacar / Jay
-
Vinde todos, é Natal (Cânone)
|
|
|
|
|